check before: 2026-03-15
Product:
Copilot, Teams
Platform:
Mac, Online, US Instances, Web, Windows Desktop, World tenant
Status:
In development
Change type:
New feature, User impact, Admin impact
Links:
Details:
Summary:
Voice tethering in Microsoft Teams attributes captions, transcripts, and meeting intelligence to Deaf or hard-of-hearing participants instead of their sign language interpreters, improving accuracy and accountability. It rolls out worldwide from mid-March to mid-April 2026, is on by default, and requires no admin action.
Details:
[Introduction]
Voice tethering builds on the recent introduction of Sign Language Mode in Microsoft Teams. When a sign language interpreter voices on behalf of a Deaf or hard‑of‑hearing (D/HH) participant, Teams will now attribute captions, transcripts, and meeting intelligence-such as Copilot notes, summaries, action items, and insights-to the D/HH participant rather than the interpreter. This update ensures accurate representation in meetings, clarifies who is contributing to the conversation, and improves downstream meeting accuracy and accountability.
This message is associated with Microsoft 365 Roadmap ID 553223.
[When this will happen]
Targeted Release (Worldwide): We will begin rolling out in mid-March 2026 and expect to complete by late March 2026.
General Availability (Worldwide, GCC): We will begin rolling out in early April 2026 and expect to complete by mid-April 2026.
Change Category:
XXXXXXX ... free basic plan only
Scope:
XXXXXXX ... free basic plan only
Release Phase:
General Availability, Targeted Release
Created:
2026-02-11
updated:
2026-02-11
Task Type
XXXXXXX ... free basic plan only
Docu to Check
XXXXXXX ... free basic plan only
MS How does it affect me
XXXXXXX ... free basic plan only
MS Preperations
XXXXXXX ... free basic plan only
MS Urgency
XXXXXXX ... free basic plan only
MS workload name
XXXXXXX ... free basic plan only
linked item details
XXXXXXX ... free basic plan only
summary for non-techies**
Microsoft Teams is introducing a "voice tethering" feature that ensures captions, transcripts, and meeting notes accurately reflect contributions from Deaf or hard-of-hearing participants using sign language interpreters, automatically labeling the actual contributor instead of the interpreter during meetings.
Direct effects for Operations**
Voice Attribution Changes
Without preparation, users may be confused about the attribution of captions and transcripts, leading to misunderstandings about who contributed to the meeting discussions.
- roles: Deaf or hard-of-hearing participants, Interpreters
- references: https://www.microsoft.com/microsoft-365/roadmap?filters=&searchterms=553223
Meeting Intelligence Accuracy
The change may lead to initial inaccuracies in meeting notes and action items if users are not informed about the new attribution process, potentially affecting follow-up actions.
- roles: Meeting participants, Team leaders
- references: https://www.microsoft.com/microsoft-365/roadmap?filters=&searchterms=553223
Configutation Options**
XXXXXXX ... paid membership only
Data Protection**
XXXXXXX ... paid membership only
explanation for non-techies**
XXXXXXX ... free basic plan only
** AI generated content. This information must be reviewed before use.
a free basic plan is required to see more details. Sign up here
A cloudsocut.one plan is required to see all the changed details. If you are already a customer, choose login.
If you are new to cloudscout.one please choose a plan.
Last updated 6 days ago ago